12/02/12

Á procura dun tratamento intregrado das linguas na escola galega

O II encontro de equipos docentes pola normalización analizou a situación dos centros plurilingües en Galicia

O sábado día 11 celebrouse en Santiago o II encontro de equipos docentes pola normalización. Esta xornada contou nunha primeira parte con dous relatorios moi interesantes. O  primeiro relatorio estivo a cargo do catedrático de lingua da Universidade de Santiago,Vez Jeremías (a pesar da súa ausencia por causa maior) na que se fixo unha análise dos Centros Plurilingües, no que considera que na práctica poden excluír a lingua galega do sistema educativo e que, ademais, non conseguen que o alumnado domine outras linguas. O segundo relatorio contou coa presenza de Mercedes Queixas (profesora de ensino secundario) na que se aposta por unha metodoloxía alternativa, que está baseada nun tratamento integrado de linguas, fórmula xa experimentada noutras comunidades para acadar un plurilingüismo inclusivo consistente, simplificando moito, en mudar estratexias e métodos, para, partindo da lingua propia, conseguir un alumnado realmente formado en linguas, como a sociedade actual demanda.

Mercedes Queixas presentou a ponencia sobre o Tratamento Intregrado de Linguas: 
unha proposta didáctica plurilingüe alterantiva

 Experiencias

A CGENDL tamén puxo en valor as experiencias e propostas para os Equipos de Normalización e Dinamización Lingüística nas que se expuxeron diferentes proxectos que se deseñan e desenvolven nos Equipos de Normalización: novas tecnoloxías relacionadas coa lingua, o voluntariado lingüístico, subtitulado en galego de contidos audiovisuais, entre outros.
Finalmente, tamén se presentou o Premio de Normalización Lingüística LEIXAPRÉN,  unha campaña para a normalización no ámbito empresarial para desenvolver este ano con motivo de lle dedicaren o Día das Letras Galegas ao escritor, activista cultural e empresario Valentín Paz Andrade e presentarase o Proxecto Vitaminas para o galego de apoio aos medios de comunicación escritos en galego.

Ningún comentario:

Publicar un comentario